出先からホテルへの連絡、どうしてますか?
[2661] 連絡の仕方気になっています
投稿者:Erika
投稿日:2004/09/04(Sat) 00:29
はじめまして、チェックインバリのきんたさんマーニさん、そしてみなさま。 ずっと憧れているバリに3日後に10日間ほど行きます。 今回は、エリア別ホテル紹介やズバ感、そして旅のTips 熟読させていただきました。 わたしも帰国した際に書き込ませていただきます。
たいへん申し訳ないのですが、みなさまの経験をバリ初心者な私に教えていただけませんか? よく、VillaやHotelには送迎(有料無料をふくめ)などがあると思うのですが、どうやって連絡していいか、考えています。(バリでは携帯使えないし・・・。) 「お店の人にでんわしてもらって」などが書いてあったりしますが、それはお店の人に電話番号を言って「ホテルの人に迎えに来てもらうように連絡してもらえますか?わたしはゲストのエリカです」と言えばいいのでしょうか? それとも電話を借りて、自分で電話をするべきなのでしょうか? 「タクシーよんでください」がイチバン楽なのですが、 初バリですので、できれば有料であってもタクシーよりホテルの方が安心かなと思いました。 みなさん、どうされていますか?
よろしければ、みなさまのお知恵をわけてくいただければ、 たいへん嬉しいです。
よろしくおねがいします。
[2661へのレス] Re: 連絡の仕方気になっています
投稿者:milk
投稿日:2004/09/04(Sat) 01:09
Erikaさん、初めまして。
ご宿泊エリアはどの辺りですか?? ヌサドゥア・クタ・スミニャック・サヌール・・などの南部エリアであれば タクシーはたくさん走っていますし、客引きのクラクションがうるさいくらいです。
よく利用しますが私は今までトラブルに遭った事はありません。 でもガイドブックに出ている水色のタクシーに乗る事に決めています。 絶対メーター使ってくれるし、対応もいいです。
エリアがウブドだったらタクシーは走っていませんのでご注意くださいね!
私も以前、送迎有りのヴィラに泊まった事がありますが、 お店の人に電話してもらいましたよ。
方法はErikaさんが書いてらっしゃる通りです〜 お店の人に電話番号と自分の名前を伝えます。 (ほとんどのホテルに住所、電話が書かれている名刺サイズのカードがあるので持っていると便利です。)
私は英語もインドネシア語もできないので自分の名前も紙に書いて一緒に渡しました。 WARTELと呼ばれる、公衆電話もありますが、なんせ日本語しか出来ないもので・・
他のゲストが使っていたら迎えに来れない事もあるし、 場所によっては、迎えに来てくれるまですごく時間が掛かる 事もあるでしょうし 送迎とタクシーと使い分けるとよいのでは??と思います。
こんなつたない文章でお分かりいただけるか、ちょっと心配ですが・・
楽しい旅行になりますように!
[2661へのレス] Re: 連絡の仕方気になっています
投稿者:Luke
投稿日:2004/09/04(Sat) 01:12
Erikaさん、こんにちは。
ご質問の件ですが、これはレストランやお店など、外出先からホテルやヴィラへ戻る際に、どうやってタクシーや迎えの車を呼んでもらうかという質問ですか?
この場合ですと、お店の人にタクシー(ここではメーター付きで安全なBali Taxiがおすすめ)を呼んでもらった方が良いと思います。
英語で書くと、大体こんな感じでしょうか。。。
I'd like to go back to hotel. (ホテルへ帰りたいので)
So, could you call a "BALI" Taxi for me? (バリタクシーを呼んでもらえませんか?)
I am staying at XXX (宿泊先) at XXX (ジンバラン、サヌールなどの宿泊先のエリア).
(私はXXXエリアのXXXXに宿泊しています⇒といって、宿泊先の住所が書かれているカード、またはメモを店員に渡す)
私はバリでレストランで食事を終えて帰るときは、テーブルで 支払うときに店員にタクシーの手配をお願いします。
タクシーを呼ぶ電話代は、すみません、私は払ったことありません。チップを渡してもよいのかもしれませんが、手配してくれた人にね。以上、私の場合をご紹介させていただきました。
[2661へのレス] Re: 連絡の仕方気になっています
投稿者:Luke
投稿日:2004/09/04(Sat) 01:14
ちなみに、BALI TAXIというのは、Milkさんが言われている 水色したタクシーのことです。このタクシーがバリの中では 一番安心できると、個人的にはそう思っています。
[2661へのレス] Re: 連絡の仕方気になっています
投稿者:つるる
投稿日:2004/09/04(Sat) 08:39
Erikaさん、こんにちわ。 無料送迎サービスというと、ウブドのホテルでしょうか? 私も、ウブド宿泊では、ホテルの無料送迎サービスを利用します。
例えば、帰りの時間が決まっているのでしたら、○○に何時に来てください、とお願いしておけばよいです。
フロントで、ホテルの名刺(電話番号などが掲載されている)をもらっておいて、カフェやレストランでの清算時に、そのカードを見せて、「ピックアップしてもらいたいので、ホテルに電話していただけませんか?」と言いますと、電話してくれます。そのまま、テーブルで待っていると、ホテルの車が来たときに、呼んでくれます。帰り際に、チップをあげると、スマートかなと思います。
ではでは。
[2661へのレス] Re: 連絡の仕方気になっています
投稿者:Erika
投稿日:2004/09/04(Sat) 10:13
おはようございます。 milk、Luke、つるるさま〜、貴重なご意見ありがとうございます。 私は、欧州(イギリスではありません)で生活しているので、英語はさっぱりなんです。。。お恥ずかしい話で申し訳ないのですが。 英語圏になるとたちどころに不安になりますし、まずバリでは通じない言語なのです。 こんなことになるなら、英語勉強しておけば良かった、と後悔の日々ですぅっ。
みなさまのご意見、そうか〜!と思い、スッキリしました。 送迎と水色のバリタクシーを使い分けしますね。 Lukeさん直伝の英語もしっかり覚えました。
ホテルはTHE DUSUNとKAYUMANIS NUSADUA、MAYA UBUDに泊まります。迷って迷って、ズバ感を印刷して熟読してやぁーっと決めたホテルです。 今から楽しみにしています。
最後に気になっていた点解決しました。 みなさま、本当にありがとうございます。 帰ってきたらぜひ報告させてください。
それでは、よい1日をお過ごし下さい。 Erika
[2661へのレス] Re: 連絡の仕方気になっています
投稿者:pataro
投稿日:2004/09/05(Sun) 19:49
Erikaさん、間に合えばよいのですが…。
Erikaさんは欧州にお住まいなんですよね? でしたら携帯はバリでの使用可だと思うのですが。 GSMならバリでシムカードを買い、面倒ならショップの人に開線してもらえばいいのですよ。
それとも欧州でも違うシステムの所がたくさんあるのですか? バリで買った携帯がフランスでも大丈夫だったので、欧州も使える、と安心してたのですが。
そちらの携帯事情がよくわからないので、一応ご参考までに。 またレストランによっては無料送迎してくれるし、遅い時間だと店側が気にして トランスポート呼ぶ?と言ってくることも。 ウブドなら携帯でホテルに迎えに来てもらうのが、一番気楽かも?
[2661へのレス] Re: 連絡の仕方気になっています
投稿者:きんた
投稿日:2004/09/06(Mon) 02:31
Erikaさん、こんにちは!
もうじき出発ですね。 言葉は大丈夫ですよ!だって、日本語じゃないところで生活されてるのでしょ? ほとんどの日本人は日本語しか通じない日本国内で生活しています。 そして外国へ行ったら、パニック! でもErikaさっmは、日本語が通じないこと自体を経験済みなので、バリでもなんとかなるでしょ〜
中学校でならった英語・英単語を思い出してゆっくり話せばバリ人も一生懸命こちらのことを理解してくれようとしますよ。
ところで、英語を話さない欧州の人って、本当にバリでは困ってる人いますね? なんとこの私が、行きずりの欧州人とバリ人の間に入って通訳した事があります。 自分の事で精一杯だったのに、あの人達ったら、な〜〜んにもわからないみたいでした。
昔、ウブドでは「トランスポート」と、声をかけていた白タクのウンちゃん達。 今年は「タクシー」に変わっていました。 日本人に合わせたのかな? というのも、私にはタクシーと言ってる人が、すぐ後ろを歩いていた白人にはトランスポートを言って 言葉を使い分けていました。
[2661へのレス] Re: 連絡の仕方気になっています
投稿者:Erika
投稿日:2004/09/06(Mon) 03:07
pataroさん、こんばんわ。 レスありがとうございます。
さて、あちらの携帯ですがもちろん持っています! 日本まで持っておいておきながら、なんと充電器を忘れました!なんてマヌケなんでしょ。 したがってSIM(あちらもSIMです)を買わなくても使えるんですが、バリにいながらバリにかけても、一度欧州でローミングなので国際料金で高いのです。シクシク。 でも携帯にバリのSIMを入れるって手も ありますね!考え付きませんでした。 充電器さえなんとかなれば、バリでSIM購入したいと思います。 pataroさん、助言ありがとうございます。
きんたさん。 私の住んでいるところの言葉は、住む前から勉強し、住む時には多少喋れるようになっていて・・・日本語は通じなくても現地語で会話できたので・・・言葉が通じないところは心配なんです〜。 最近、英語をすこし覚えようと頑張ってるんですが、 簡単な言葉も文章をつくるとあちらの言葉になっていて、アレ?と言う感じです。 でも単語でも頑張って、そして簡単な挨拶などのインドネシア語もいれつつ頑張っていきます。 それでは、荷物詰め頑張ります! ありがとうございました。
みなさま、明日もよい1日をお過ごし下さい。
|